Help на английском. Кто может? - PalmFiction
PalmFiction


Russian » Help на английском. Кто может?


Author: PalmFiction, Posted: 07.10.06 11:32
У кого нибудь есть желание и возможность, перевести встроенную помощь на английский?
Author: avb, Posted: 07.10.06 19:16
Эх... Могу разве что на украинский...
Author: PalmFiction, Posted: 07.10.06 20:20
Quote:
Могу разве что на украинский

Если видите в этом смысл и потребность
Author: avb, Posted: 07.10.06 20:44
why бы и not? :-)

Мне, во всяком случае, это несложно будет
Author: PalmFiction, Posted: 10.10.06 7:51
Quote:
Мне, во всяком случае, это несложно будет

Отправил pfUI_RU из последнего релиза, на Вашу почту
Author: borka, Posted: 17.10.06 9:51
Попробую. За то, что сделаю прямо сегодня не обещаю, но..

Взял с sourceforge 014r. Если что-то поменялось в "s", то borkas-at-mail.ru.

P.S. Я так понимаю, что перевод просто UI на английский адекватен, я его не трогаю, а именно хелп делаю.
Author: borka, Posted: 18.10.06 16:16
В процессе.

Возник вопрос - зачем у нас на вкладке "текст" и "определение параграфа" есть настройка метода определения параграфа... В тексте можно задать, что строка, начинающаяся с пробела - параграф. И в "определении параграфа" тоже.

Есть подозрение, что в "тексте" - запчасти от старых версий. Или я чего-то не понял?
Author: PalmFiction, Posted: 18.10.06 17:49
Quote:
Возник вопрос - зачем у нас на вкладке "текст" и "определение параграфа" есть настройка метода определения параграфа... В тексте можно задать, что строка, начинающаяся с пробела - параграф. И в "определении параграфа" тоже.

На вкладке "Определение параграфа" - задается по каким признакам PF определяет начало абзаца (красную строку).
На вкладке "Текст" задается - склеивать отдельные строки в единый абзац, или каждая строка - есть один абзац
Author: borka, Posted: 19.10.06 9:06
Со вкладки "текст" -- "Несколько строк в абзац - строка, начинающаяся с пробела считается началом абзаца, последующие строки добавляются в этот абзац, до появления строки начинающейся с пробела. Символы переноса удаляются, разорванные слова соединяются"

Со вкладки "определение абзацев" -- "Пробел в начале строки - Строка начинающаяся с пробела считается началом абзаца."

IMHO повтор. Если я в одном месте поставлю, а в другом - нет, будет работать?

P.S. Это так, теологические споры, переводить мне не мешает, половина есть, надеюсь вторую половину сегодня добить.
Author: borka, Posted: 19.10.06 17:47
Типа не поверите... но gemacht!

http://up.spbland.ru/files/061019146/

P.S. Надо бы proofread устроить носителем языка. Попробую завтра на английском форуме. Но судя по активности там ждать этого....
Author: PalmFiction, Posted: 24.10.06 6:04
"Несколько строк в абзац - строка, соответствующая критериям определения начала абзаца (вкладка "Определение абзаца"), считается началом абзаца, последующие строки добавляются в этот абзац, до появления строки, опредеяемой как начало абзаца. Символы переноса удаляются, разорванные слова соединяются"

Может несколько запутано, но общий смысл именно такой.
Author: borka, Posted: 24.10.06 13:50
То есть, если я в текст поставлю "одна строка в абзац", а на определении абзаца - "пробел в начале строки", то у меня по любому каждая новая строка попадёт в абзац.

Другими словами, чтобы настройки в "определении абзаца" работали, мне надо в "тексте" ставить "несколько строк в абзац"?
Author: PalmFiction, Posted: 24.10.06 14:37
Quote:

То есть, если я в текст поставлю "одна строка в абзац",

То вкладка "Определение абзаца" не используется.
"Определение абзаца" нужно только для "несколько строк в абзац".
Надо наверно распихать несколько параметров из вкладки "Текст" по другим вкладкам и все из "Определение абзаца" перенести на вкладку "Текст" и показывать их только при выборе "несколько строк в абзац"
Author: borka, Posted: 25.10.06 12:24
О, понял!

Можно просто в хелпе это написать - дёшево и сердито ;)

© 2003 Клуб 12 вольт.