PalmFiction
RulesRules  FAQFAQ  SearchSearch 
RSS-feedRSS-feed  RegisterRegister  Log inLog in
Forum index » Russian » Help на английском. Кто может?

Post new topicReply to topic View previous topicPrint ViewView next topic 
Author Message
PalmFiction



Joined: 25 Oct 2004
Posts: 454
PostPosted: 07.10.06 11:32 Reply with quoteBack to top

У кого нибудь есть желание и возможность, перевести встроенную помощь на английский?

 217.13.215.* View user's profileSend private message
avb



Joined: 22 Sep 2005
Posts: 31
Location: Kiev, UA
PostPosted: 07.10.06 19:16 Reply with quoteBack to top

Эх... Могу разве что на украинский...


_________________
WBR, Alex
Sony Clie PEG TJ-37 + MSproDuo 256Mb + PalmOS 5.2.1 + PiLoc + PalmFiction 0.14t
Siemens S75 + ReadManiac
 85.202.163.* View user's profileSend private messageVisit poster's websiteICQ Number
PalmFiction



Joined: 25 Oct 2004
Posts: 454
PostPosted: 07.10.06 20:20 Reply with quoteBack to top

Quote:
Могу разве что на украинский

Если видите в этом смысл и потребность

 217.118.82.* View user's profileSend private message
avb



Joined: 22 Sep 2005
Posts: 31
Location: Kiev, UA
PostPosted: 07.10.06 20:44 Reply with quoteBack to top

why бы и not? :-)

Мне, во всяком случае, это несложно будет


_________________
WBR, Alex
Sony Clie PEG TJ-37 + MSproDuo 256Mb + PalmOS 5.2.1 + PiLoc + PalmFiction 0.14t
Siemens S75 + ReadManiac
 85.202.163.* View user's profileSend private messageVisit poster's websiteICQ Number
PalmFiction



Joined: 25 Oct 2004
Posts: 454
PostPosted: 10.10.06 7:51 Reply with quoteBack to top

Quote:
Мне, во всяком случае, это несложно будет

Отправил pfUI_RU из последнего релиза, на Вашу почту

 217.13.215.* View user's profileSend private message
borka
Guest
Guest



PostPosted: 17.10.06 9:51 Reply with quoteBack to top

Попробую. За то, что сделаю прямо сегодня не обещаю, но..

Взял с sourceforge 014r. Если что-то поменялось в "s", то borkas-at-mail.ru.

P.S. Я так понимаю, что перевод просто UI на английский адекватен, я его не трогаю, а именно хелп делаю.

 213.208.171.*
borka
Guest
Guest



PostPosted: 18.10.06 16:16 Reply with quoteBack to top

В процессе.

Возник вопрос - зачем у нас на вкладке "текст" и "определение параграфа" есть настройка метода определения параграфа... В тексте можно задать, что строка, начинающаяся с пробела - параграф. И в "определении параграфа" тоже.

Есть подозрение, что в "тексте" - запчасти от старых версий. Или я чего-то не понял?

 213.208.171.*
PalmFiction



Joined: 25 Oct 2004
Posts: 454
PostPosted: 18.10.06 17:49 Reply with quoteBack to top

Quote:
Возник вопрос - зачем у нас на вкладке "текст" и "определение параграфа" есть настройка метода определения параграфа... В тексте можно задать, что строка, начинающаяся с пробела - параграф. И в "определении параграфа" тоже.

На вкладке "Определение параграфа" - задается по каким признакам PF определяет начало абзаца (красную строку).
На вкладке "Текст" задается - склеивать отдельные строки в единый абзац, или каждая строка - есть один абзац

 217.13.215.* View user's profileSend private message
borka
Guest
Guest



PostPosted: 19.10.06 9:06 Reply with quoteBack to top

Со вкладки "текст" -- "Несколько строк в абзац - строка, начинающаяся с пробела считается началом абзаца, последующие строки добавляются в этот абзац, до появления строки начинающейся с пробела. Символы переноса удаляются, разорванные слова соединяются"

Со вкладки "определение абзацев" -- "Пробел в начале строки - Строка начинающаяся с пробела считается началом абзаца."

IMHO повтор. Если я в одном месте поставлю, а в другом - нет, будет работать?

P.S. Это так, теологические споры, переводить мне не мешает, половина есть, надеюсь вторую половину сегодня добить.

 213.208.171.*
borka
Guest
Guest



PostPosted: 19.10.06 17:47 Reply with quoteBack to top

Типа не поверите... но gemacht!

http://up.spbland.ru/files/061019146/

P.S. Надо бы proofread устроить носителем языка. Попробую завтра на английском форуме. Но судя по активности там ждать этого....

 213.208.171.*
PalmFiction



Joined: 25 Oct 2004
Posts: 454
PostPosted: 24.10.06 6:04 Reply with quoteBack to top

"Несколько строк в абзац - строка, соответствующая критериям определения начала абзаца (вкладка "Определение абзаца"), считается началом абзаца, последующие строки добавляются в этот абзац, до появления строки, опредеяемой как начало абзаца. Символы переноса удаляются, разорванные слова соединяются"

Может несколько запутано, но общий смысл именно такой.

 217.13.215.* View user's profileSend private message
borka
Guest
Guest



PostPosted: 24.10.06 13:50 Reply with quoteBack to top

То есть, если я в текст поставлю "одна строка в абзац", а на определении абзаца - "пробел в начале строки", то у меня по любому каждая новая строка попадёт в абзац.

Другими словами, чтобы настройки в "определении абзаца" работали, мне надо в "тексте" ставить "несколько строк в абзац"?

 213.208.171.*
PalmFiction



Joined: 25 Oct 2004
Posts: 454
PostPosted: 24.10.06 14:37 Reply with quoteBack to top

Quote:

То есть, если я в текст поставлю "одна строка в абзац",

То вкладка "Определение абзаца" не используется.
"Определение абзаца" нужно только для "несколько строк в абзац".
Надо наверно распихать несколько параметров из вкладки "Текст" по другим вкладкам и все из "Определение абзаца" перенести на вкладку "Текст" и показывать их только при выборе "несколько строк в абзац"

 217.13.215.* View user's profileSend private message
borka
Guest
Guest



PostPosted: 25.10.06 12:24 Reply with quoteBack to top

О, понял!

Можно просто в хелпе это написать - дёшево и сердито ;)

 213.208.171.*
Display posts from previous      
Post new topicReply to topic
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Rambler's Top100 SourceForge Logo